Coran

Sourate 85: Al Buruj (Les constellations)

Étudiez et écoutez la Sourate Al Buruj avec le texte arabe, la transcription et la traduction.

85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ١
Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
Par le ciel et ses constellations !
85:2
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ٢
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
Par le jour promis !
85:3
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ٣
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
Par le témoin et son témoignage !
85:4
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ٤
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
Mort aux gens de la tranchée très longue (Al-Ukhdûd) !1
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ٥
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
Au bord d’un feu rugissant,
85:6
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ ٦
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
(les mécréants) étaient assis,
85:7
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ٧
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
et regardaient en témoins ce qu’ils faisaient subir aux croyants.
85:8
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ٨
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bil-Lahi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
Ils ne leur en voulaient que parce qu’ils croyaient en Allah, le Tout- Puissant, le Digne de Toute Louange,
85:9
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ٩
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa  ۚ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ١٠
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ١١
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru  ۚ  Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !
85:12
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
Les représailles de ton Seigneur seront très dures.
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ١٣
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
85:14
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ١٤
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
C’est Lui l’Absoluteur, plein de Dilection,1
85:15
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ١٥
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
Le Détenteur du Trône, le Glorieux,
85:16
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ١٦
Fa``ālun Limā Yurīdu
Qui fait toujours ce qu’Il veut !
85:17
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ ١٧
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
T’est-il parvenu le récit des armées ?
85:18
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ١٨
Fir`awna Wa Thamūda
Celles de Pharaon et des Thamûd ?
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ١٩
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ٢٠
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
Allah, derrière eux, les Cerne de partout.
85:21
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ٢١
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
C’est en vérité un Coran glorieux,
85:22
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ ٢٢
Fī Lawĥin Maĥfūžin
(écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.